Preguntas frecuentes sobre el examen DELE

La habilidad de comunicarse en otro idioma es cada día más importante, pero contar con un documento que lo acredite lo es todavía más. Si actualmente estás aprendiendo español, el diploma que debes obtener es el DELE (Diploma de Español como Lengua Extranjera).

Los diplomas de español DELE son títulos oficiales que certifican el nivel de competencia y el dominio del idioma español, otorgados por el Instituto Cervantes en nombre del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte de España. Este organismo tiene encomendada, por tanto, la dirección administrativa, académica y económica de los diplomas DELE, en base a lo establecido por la legislación vigente. Y los exámenes están diseñados siguiendo las directrices del Marco Común Europeo de Referencia y el Manual para relacionar exámenes al MCER.

examen DELE

Leer más »

Share

Las palabras más bonitas, más extensas y más curiosas del español

¿Alguna vez te has preguntado cuál es la palabra más bonita del español? Lo cierto es que, como todo, es cuestión de gustos y si lo preguntas entre tus conocidos, las respuestas seguramente serán de lo más variadas y casi ninguna coincidirá. Y la cosa se complica si peguntamos por la palabra más extensa, ya que seguramente lleguemos incluso a escuchar palabras inventadas que ni siquiera existen o que solamente son pronunciadas por esas personas dentro de su propio círculo de familiares y amigos. Según la RAE, el español tiene en torno a 80.000 palabras registradas de manera oficial, que podrían alcanzar la friolera de 100.000 si les añadimos los americanismos. Y entre todas ellas, hoy en Salminter queremos mostrarte cuáles son las más extensas, las mas curiosas y, en nuestra opinión, las más bonitas.

español

Leer más »

Share

20 Razones que demuestran la importancia del español en el mundo

No cabe duda de que el español es una de las lenguas más importantes del mundo. Y es que en el mundo existen actualmente casi 500 millones de personas que la hablan con lengua materna y otros muchos que lo están aprendiendo o que lo hablan con segunda lengua. Sin embargo, muchas veces no somos del todo conscientes de la importancia que el idioma que utilizamos para comunicarnos cada día tiene en el planeta. El Instituto Cervantes ha publicado recientemente un informe titulado “El español: una lengua viva”, donde poner al español en su contexto y que nos ayuda a entender su importancia en el mundo. El informe revela numerosas claves y en Salminter hemos selecciona las siguientes como las 20 más importantes.

español

Leer más »

Share

¿Por qué el 23 de abril se celebra el Día del Español?

No sabemos en qué momento exacto el idioma español empezó a ser conocido como “la lengua de Cervantes”, pero si podemos realizar un esbozo de la situación general de la época en la que se ahablaba y lo escribía el que es considerado como el mejor genioque ha tenido la literatura española. En aquel momento, la evolución que había experiementado el latín a todos los niveles hasta convertirse en un dialecto neolatino había sido considerable en el Reino de Castilla y hasta llegar a nuestros días, también lo ha sido. A comienzos del siglo XVII, cuando Cervantes publicó las dos parte del Quijote, el español era una lengua madura y desarrollada, encontrándose en lo que se considera como “español medio”, que había comenzado a fraguarse a finales del siglo XV. Durante este periodo se dieron numerosos cambios en la lengua, tanto a nivel morfológico, como gramatical y fonético, dejándose a trás el español medieval y pasando a convertirse en español moderno, el que seguimos hablando actualmente.

Día del Idioma

Leer más »

Share

5 Lugares de Salamanca relacionados con la literatura española

Salamanca es una ciudad que emana arte y cultura por los cuatro costados. Cuenta con un rico patrimonio monumental y patrimonial de todas las época y su unversidad, por la ue han pasado numerosos personajes ilustres de la historia cultural de España, es la más antigua del país y una de las más antiguas de Euoropa. Paseando por la ciudad, te encontrarás con lugares llenos de historia, magia y cultura, que invitan al viajero a detenerse y a descubrir todos sus secretos.

Pero además, Salamanca es la cuna del castellano. Y es que en ella se creó la primea gramática del idioma español. Por eso, Salamanca es considerada como la ciudad en la que se habla el castellano más perfecto. Una de las ciudades más populares en las que los estudiantes extranjeros deciden hacer sus cursos de español para aprender o perfeccionar el idioma y además disfrutar de una estancia única. Impregnándose del arte y la cultura que se respira a cada paso en esta ciudad Patrimonio de la Humanidad.

Si estás pensando en hacer un curso de español en Salamanca, además de sus monumentos, su gastronomía y su animada vida nocturna, en Salminter te invitamos a decubrir todos esos lugares que aguarda la ciudad y que están relacionados con la literatura española y con el propio idioma del país.

Salamanca

Leer más »

Share

6 Palabras del español que no pueden traducirse a otro idioma

En el planeta existen alrededor de 6.500 idiomas reconocidos oficialmente. Todos y cada uno de ellos describen conceptos que tienen que ver con la manera en la que sus habitantes interpretan el mundo que les rodea. Por este motivo, es habitual encontrarse con palabras que, para traducirlas a otro idioma requieren más de un vocablo.

En este sentido, debemos destacar que existen ciertas palabras que no tienen su equivalente en el idioma español. Vocablos que expresan conceptos que, debido a la cultura del país, no pueden traducirse. Por ejemplo, una palabra tan conocida como “wanderlust” solamente podría traducirse al español como el deseo intendo de explorar y conocer el mundo. Pero no es la única. Podemos encontrar palabras como “saudade” en portugués que expresa la nostagia o añoranza por algo que no se tiene, “la palabra japonesa wabi-sabi” que expresa la capacidad de ver la belleza en la imperfección o la palabra noruega “gjiensynsglede”, que expresa la felicidad por encontrarse con alguien al que no se había visto en mucho tiempo.

español

Leer más »

Share

Salamanca reunirá a 600 profesores de español y portugués en 2018

La Junta de Castilla y León acaba de firmar un convenio de colaboración entre el Ayuntamiento, la Asociación Americana de Profesores de Español y Portugués y la Universidad de Salamanca, que permitirá celebrar la conferencia anual de la Asociación Americana en Salamanca en junio del año 2018. La Asociación Americana de Profesores de Español y Portugués es la asoaciación más importante de docentes de español de Estados Unidos, tanto por su historia como por su número de miembros y por las personas que forman parte de ella. Su objetivo es fomentar el estudio y el aprendizaje del español y el portugués, de la literatura y de la cultura en todos los niveles de la educación. Para ello, se encuentra llevando a cabo un importante trabajo, con diferentes actividades, a través de 70 comités locales en Canadá y Estados Unidos, para el intercambio pedagógico y de información. Impulsando el estudio de estos idiomas y apoyando numerosos proyectos que busquen este fin.

Esta Asociación agrupa actualmente a más de 10.000 profesores de español, un idoma que ha aumentado su presencia en Estados Unidos de manera considerable en los últimos años, ya que el 92% de los centros de enseñanza del país lo imparten en al menos un curso.

Los docentes de español de esta asociación son los mejores prescriptores para que sus alumnos en los EE.UU. vengan a Castilla y León a aprender el idioma. precisamente en ello radica la importancia de fortalecer las relaciones y planificar un trabajo conjunto. La Asociación lleva celebrando una reunión anual desde su fundación en el año 1918. Aunque no fue hasta el año 1977 cuando tuvo lugar por primera vez fuera de Estados Unidos, siendo celebrada en la capital madrileña. Desde entonces, se ha organizado en diversos lugares de Latinoamérica y cuatro veces en España, tres en Madrid y una en Salamanca, en el año 2006, también en colaboración con la Junta.

español

Leer más »

Share

Palabras del español que más cuesta pronunciar (incluso para los hispanohablantes)

La jerga científica y médica está llena de vocables que resultan casi imposibles de pronunciar y que todos alguna vez oímos en el colegio, como electroencefalografista, desoxirribonucleico o dimetilnitrosamina. Sin embargo, no hace falta irse tan lejos para encontrar palabras de uso común que, incluso para aquellos que tienen el español como lengua materna, resultan difíciles de pronunciar con fluidez.

No es que tengamos un problema físico, ya que sabemos pronunciar todos los sonidos de nuestro idioma, la dificultad tiene que ver en la combinación que se produce. Y es que cuantas más consonantes seguidas encontramos en una palabra, más complicado nos resulta decirrla bien. Es el caso, por ejemplo, de transgresor, monstruo o Israel. Pero además, a la hora de vocalizar con soltura, la complicación puede estar en el hecho de que se trate de una palabra que no usamos muy a menudo. Mientras que transportista tiene su dificultad por las sílabas que llevan varias consonantes seguidas, caleidoscopio es difícil por el escaso uso que hacemos de ella y no por los sonidos que contiene.

español

Leer más »

Share

¿Cuánto cuesta aprender un nuevo idioma en la edad adulta?

Muchos se siguen preguntando por qué de niños somos capaces de aprender tan rápidamente nuevos idiomas mientras que de adultos, debemos invertir mucho tiempo y dinero para dominarlo. La razón por la que esto sucede es porque las redes neuronales de los niños se encuentran en pleno desarrollo y cuentan con mayor predisposicióna conocer nuevas cosas y a aparenderlas. Además, entienden con más facildiad los mensajes básicos e intentan reproducir las frases aprendidas, imitando los sonidos sin tener vergüenza por equivocarse. Lo ven como algo natural, ya que cometer errores y rectificar es la forma en la que aprenden todo. Es precisamente esto lo que hacer que de adultos aprender un nuevo idioma pueda convertirse en todo un reto. Así pues, cuando somos niños nos resulta mucho más sencillo. Por eso, en muchos casos los propios padres hacen un esfuerzo por hablar a sus hijos en otros idiomas diferentes para que se familiaricen con él.

Pero independientemente de las dificultades que se presentan ante nosotros a la hora de dominar un nuevo idioma, también existe un coste económico. Como muchas veces las palabras no son suficientes para hacer entender este tipo de cuestiones, en Salminter nos hemos permitido la libertad de hacer una estimación a nivel económico de lo que cuesta hablar un nuevo idioma de verdad. Con esto nos referimos a comprender y a hacernos comprender enuna conversación con un nativo y no al hecho de que por saber decir tres frases muchas personas se permitan el lujo de poner en su curriculum que cuentan con un nivel medio-alto, algo muy habitual en nuestro país.

aprender un nuevo idioma

Leer más »

Share

Idiomas que te resultarán más fáciles si sabes español

Puede que entre tus propósitos para el nuevo año se encuentre el de aprender un nuevo idioma. La cuestión es que muchas veces no sabemos muy bien por dónde empezar. ¿Qué idioma debería aprender? Si sabes español o lo hablas como lengua materna, hay ciertos idiomas que resultan más fáciles y más difíciles de aprender. Es cierto que no podemos establecer el nivel de facilidad o de dificultad para aprender un nuevo idioma en función de las lenguas que ya hablamos, pero si hay algunas generaldiades que podemos destacar al respecto.

Para alguien que habla español las lenguas romances son más fáciles de aprender, ya que todas ellas comparten determinada sestructuras y vocabulario. Es el caso del francés, el portugués, el catalán, el gallego y el rumano. Con lo cual, por comparación o contraste gramatical, puede resultarnos más sencillo si tenemos un conocimiento básico de la propia gramática del español.

español

Leer más »

Share