trabajar como profesol de español en Estado Unidos

¿Qué hay que hacer para trabajar de profesor de español en EE.UU.?

Si quieres trabajar como profesor de español en Estados Unidos, hoy en Salminter te traemos una guía con una serie de recursos para que tu búsqueda de empleo en esta país te resulte mucho más sencilla y directa.

Actualmente, el español es uno de los idiomas más demandados y en Estados Unidos es el segundo idioma más hablado. Además, según las previsiones, para el año 2030, el español habrá superado al inglés en número de hablantes, convirtiéndose en el primer país del mundo con más hispanohablantes. Siendo curioso que no sea idioma oficinal del mismo. Hoy en día se enseña en la mayor parte de las universidades y en muchos colegios e institutos del país, estando presente como una materia de estudio más.

trabajar como profesol de español en Estado Unidos

Leer más »

Share

los chinos quieren aprender español

Los chinos quieren hablar español

¿Sabías que hasta hace una década el idioma extranjero más estudiado y hablado por los chinos era el ruso? Sobre todo en la época del comunismo. A partir de la década de los 90, el inglés llegó para tomar el relevo, lo que tuvo mucho que ver con la globalización, convirtiéndose en el idioma universal en el mundo de los negocios. En la actualidad, el inglés sigue siendo una lengua de estudio obligatoria, desde la primaria hasta la preparatoria, siendo una de las cuatro asignaturas básicas en la selectividad. Por su parte, la tercera y cuatra lengua, por razones evidentes, eran el coreano y el japonés, y de las occidentales, el alemán y el francés.

La cuestión es que, poco a poco, el español ha ido cobrando fuerza, pero no como un idioma útil para los negocios, sino como un idioma “cool”. El español es actualmente el tercer idioma más hablado del mundo, solamente superado por el chino y por el inglés. Por eso, los jóvenes chinos ven en su aprendizaje una oportunidad para buscar nuevas opciones de educación. Pero también los numerosos programas educativos y de intercambio cultural, fomentados por las universidades de Latinoamérica, especialmente de México.

los chinos quieren aprender español

Leer más »

Share

olvidar la lengua materna

¿Es posible olvidar la lengua materna?

Puede que te haya ocurrido que, después de años viviendo en el extranjero, empieces a sentir como si tu lengua materna te resultara extraña. La mayor parte de los inmigrantes que han vivido en países de acogida mucho tiempo saben perfectamente lo que es sentirse como un hablante nativo algo oxidado. En un principio podría parecer algo normal que, tras muchos años sin usarla de manera habitual en nuestro día a día, empecemos a olvidar algunas cosas. Sin embargo, debes saber que el proceso no es tan sencillo.

La ciencia de cuándo, por qué y cómo vamos perdiendo nuestra lengua materna es bastante compleja. La cantidad de tiempo que hemos estado fuera no siempre influye. Pero además, socializar con otros hablantes nativos en el extranjero puede hacer que nuestras habilidades lingüisticas en el idioma en el que nos hemos criado empeoren. Aunque los factores emocionales son realmente el factor más importante de todos.

olvidar la lengua materna

Leer más »

Share

signos de interrogación y exclamación dobles

¿Por qué el español es el único idioma con signos de interrogación y exclamación dobles?

Todos sabemos que los signos de interrogación sirven para indicar una pregunta cuando estamos escribiendo y que, por tanto, debe leerse con entonación interrogativa, y que los signos de exclamación hacen lo mismo pero para expresar sorpresa, súplica, alegría, deseo o mandato y que debe leerse con más énfasis y alzando la voz. Pero, ¿sabías que el español es el único idioma con signos de interrogación y exclamación dobles? Y eso nos hace absolutamente únicos.

En el español los signos de interrogación y exclamación se colocan tanto al final como al principio de la frase, algo que no ocurre ni en el inglés, ni en el francés, ni en el alemán, por citar algunos ejemplos. Por eso, los signos “¿” y “¡” solamente se usan en nuestro idioma. ¿Quieres saber por qué? Hoy, en Salminter, te explicamos cuál es el motivo de que el español sí los tenga y el resto de idiomas no.

signos de interrogación y exclamación dobles

Leer más »

Share

¿Es difícil aprender español?

¿Sabías que después del chino mandarín el español es el segundo idioma con más hablantes nativos del mundo? Alrededor de 480 millones de personas. Sin embargo, no estamos solos, A esta cifra debemos añadir los 88 millones de personas que cuentan con un dominio medio de español y los 21 millones que lo están estudiando actualmente. Pero, ¿sabes qué es lo que motiva a todas estas personas a estudiarlo? ¿Es difícil aprender español? ¿Cuáles son las mayores dificultades a las que se enfrentan?

Los motivos por los que cada vez más personas deciden aprender español son muy variadas pero el principal tiene que ver con cuestiones económicas. Y es que el español es uno de los cinco idiomas más hablados de la UE, la segunda de EE.UU. y la oficial de casi toda Latinoamérica. Razón más que suficiente para que el español sea actualmente una importante opción como segunda lengua a tener en cuenta.

español

Leer más »

Share

español

El español será la lengua más estudiada en Reino Unido en 2020

El español se ha convertido en el idioma de moda en los colegios ingleses.Mientras que el aprendizaje de idiomas en las aulas inglesas sigue en declive y el alemán parace estar destino a desaparecer, el español empieza a romper la tendencia y se sitúa a un paso de superar al francés como lengua preferida por los estudiantes. En 2017, solamente 8.300 alumnos se examinaron de francés, lo que supone una caída de 700 con respecto al año 2015 y 13.000 menos que en 1997. Por otro lado, los alumnos de alemán solamente fueron 3.300, frente a los 3.600 de 2015 y a los 9.000 de 1997.

En cambio, los estudiantes de español que consiguieron superar a los de alemán en el año 2008 y convertirse en la segunda lengua extranjera del país, son ahora el doble, 7.600. Y la tendencia es bastante similar si nos fijamos en los alumnos preuniversitarios, donde los estudiantes de francés son 130.800 y los de alemán 45.500. Con  descensos de 6.000 y 2.700 respectaivamente, frente a 2016. Por su parte, los alumnos de español han aumentado de 87.500 a 90.500, siguiendo la tendencia ininterrumpida que se tomó en el año 2010.

Si todo continúa en la misma línea, el español superaría al francés y se convertiría así en la primera lengua extranjera más estudiada en el año 2020 para los estudiantes de secundaria y en 2025 para los alumnos de bachillerato.

español

Leer más »

Share

Ya hay 577 millones de hablantes de español en el mundo

A finales de la década de los 70 emitían por la televisión un programa que se llamaba 300 millones, haciendo alusión al número de hablantes de español que, por aquel entonces, había en el mundo, y que se emitía en España, América y Guinea Ecuatorial. En la actualidad, este programa debería llamarse 577, ya que éste es el número de hispanohablantes que hay hoy en día, según datos del Instituto Cervantes. Una cifra que ha aumentado en un 0,89%, lo que equivale a 5 millones, desde el último estudio realizado en el año 2017. Esto quiere decir que, actualmente, el 7,6% de la población de planeta se comunica en este idioma.

Lo más curioso es que es en Estados Unidos, un país que destaca por ser el que cuenta con mñas hablantes de inglés, donde más ha crecido.  Hoy en día, el 17,8% de la población de este país es de procedencia hispana y más del 70% de ellos usan este idioma en su ámbito doméstico para comunicarse, lo que significa que las nuevas generaciones siguen conservando la lengua de sus abuelos. Siendo las zonas en las que más se concentran Arizonas, Texas, California, Florida y Nuevo México. Tanto en así que, aunque hoy el país con más hispanohablantes sea Estados Unidos, en dos o tres décadas se prevé que será Estados Unidos, precisamente un país en el que el español no es lengua oficial.

español

Leer más »

Share

La customización del idioma: los anglicismos en el español

Recientemente, el Instituto Cervantes ha publicado un Diccionario de anglicismos del español estadounidense (DAEE) en el que se incluyes alrededor de 1.250 palabras que usamos habitualmente pero que proceden del inglés. Lo más curioso es que, aunque son muchos losque rechazan que este tipo de palabras formen parte del idioma español porque los consideran “barbarismos”, lo cierto es que el mismísimo Miguel de Cervantes, que da nombre al Instituto Cervantes, estaría encantado, pues era partidario de hacer que la lengua fuera ilimitada y flexible. De hecho, en su obra “El Quijote” incluyó un amplio abanico de términos inventados que, más tarde, serían incorporados al español.

En la actualidad, el contacto que mantienen el inglés y el español es realmente estrecho. Tanto que en nuestra vida cotidiana usamos muchas palabras del inglés sin darnos cuenta de ello, como es el caso de “parking” o “stop”. Sin embargo, no pueden ser considerados como “anglicismos”, ya que este concpeto alude a vocables que se usan de manera esporádica y no con frecuencia. Lo cual no se ajusta al spanglish que se habla en muchas partes de Hispanoamérica, donde la frecuencia es de todo menos esporádica. Lugares en los que el español vive canibalizando al ingles, reinventándolo y reconfigurándolo al mismo tiempo que quiebra su estructura sintáctica. Por esta razón, establecer los límites entre lo que es un anglicismo y un hispanismo se convierte en una misión casi imposible.

anglicismos

Leer más »

Share

palabras del español

10 palabras del español que no tienen traducción al inglés

¿Sabías que el español tiene alrededor de 300.000 palabras? Algunas de ellas tan propias de nuestro idioma que no existe una traducción correlativa al inglés.

Según recientes estudios, en el año 2050 el español será el dioma más hablado en Estados Unidos. Un fenómeno que ni siquiera Trump podrá detener y que tiene mucho que ver con el gran crecimiento experimentado por la población hispana en el país. Muchos de los cuales han nacido en Estados Unidos. Donald Trump puede desear construir un muro o, incluso, obligar a México a que lo haga, con el objetivo de detener el flujo de inmigrantes, pero lo cierto es que esto no sería suficiente para frenar el fenómeno indiscutible de la “colonización” deográfica y cultural de los mexicanos en el país. Actualmenye suman más de 30 millones de personas y su presencia se hace sentir cada vez con más fuerza, especialmente en estados como California y Texas.

Pero estos datos no sólo nos sirven para ilustrar un fenómeno real, sino también para ir más allá y explorar otras curiosidades relacionadas con otros países involucrado, como es el caso de las particularidades del español. Una lengua compuesta por nada menos que 300.000 palabras que cuenta con muchas palabras tan propias que no existe una palabra en inglés equivalente o que ni siquiera existe una interpretación exacta para los anglosajones, tanto porque no existe este concepto en inglés como porque su composición la hace única. Un idioma tan rico y variado que para muchos se ha convertido en difícil de conquistar y de gobernar, incluso para aquellos que presumen de ser la primera potencia mundial. Veamos cuáles son algunas de estas palabras del español que no tienen traducción al inglés.

palabras del español Leer más »

Share

español vs francés

Español VS Francés: la lucha por el segundo puesto mundial

Aunque no hace tanto tiempo, lo cierto es que el francés fue en España el idioma que se estudiaba en el colegio hasta la década de los 80. Si a principios de los 80 todo el mundo estudiaba francés, para mediados de la década la inmensa mayoría se había pasado al inglés. Lo más curioso es que no hubo ninguna ley educativa que cambiara este aspecto, sino que fue un movimiento espontáneo por parte de los colecios y alumnos que empezaron a elegir el inglés de manera masiva. El fenómeno fue tan rápido que los centros escolares tuvieron que crear la enseñanza de un segundo idioma para dar salida a los profesores de francés que se habían quedado sin alumnos.

Sin embargo, todavía son muchos los que sienten cierta nostalgia por el francés. Y si es así en España, ¿qué no sucederá en Francia? Lo cierto es que el actual presidente Emmanuel Macron ha anunciado recientemente que va a lanzar un plan nacional para relanzar el idioma como lengua global. La cuestión es que, para ello, tiene que pelearse con el español. En la actualidad, la gran baza para que el francés continúe siendo un idioma internacional es África, el único continente cuya población, según las previsiones, seguirá aumentando a lo largo del siglo XXI. La población no crecerá en Asia ni en Latinoamérica ni en América del Norte ni en Europa.

español vs francés

Leer más »

Share